外国语学院英语、法语国家一流专业学术报告会:翻译经典中的党史

来源: 发布时间:2021-10-22浏览次数:

1019日下午,广西大学君武学者特聘教授、清华大学翻译与跨学科研究中心主任罗选民教授在外国语学院305报告厅作了一场题为“翻译经典中的党史”的报告,外国语学院教授熊毅主持了此次会议,胡强院长、文卫平教授及全体研究生聆听了报告。

报告会上,罗选民教授从“翻译是文化的托命者”“没有翻译就没有共产党”“中国共产党的特殊使命”“新时代的我们应该做什么”和“以史为鉴,不忘初心”五个部分展开,阐述了翻译实践在中国共产党诞生、成长、发展历程中所起的重要作用,比如陈望道、恽代英、蔡和森等一大批革命者积极翻译马克思主义著作,为中国共产党的成立奠定了重要的思想理论基础,并开创了中国特色社会主义道路。罗教授希望当代青年坚持四个自信,结合当今中国共产党的历史使命,坚持用习近平新时代中国特色社会主义思想武装头脑,立足外语翻译优势,在人类命运共同体、疫情防控、制造业完备等方面,努力让中国文化走出去。

罗教授以习总书记在清华大学的讲话为结尾,鼓励同学们不忘初心,砥砺前行。他勉励同学们从翻译中学习党史,以史为鉴、不忘初心,铸造坚定的文化自信和文化自觉,做一个有责任、有担当、敢于创新的外语人,为讲好中国故事、在世界范围内传播优秀中国文化而做出积极贡献。

在问答环节中,罗教授耐心地回答了师生们提出的问题。他还在就业、提升翻译技能、口译笔译练习等方面为同学们提出了建议。现场气氛热烈。

最新发布